-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 283
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add address relay/processed/rate-limited fields to peer details #526
Add address relay/processed/rate-limited fields to peer details #526
Conversation
The following sections might be updated with supplementary metadata relevant to reviewers and maintainers. ConflictsReviewers, this pull request conflicts with the following ones:
If you consider this pull request important, please also help to review the conflicting pull requests. Ideally, start with the one that should be merged first. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
tACK 5efd391 on Ubuntu 21.10 (Qt 5.15.2).
Concept ACK, the added fields correspond to the |
a00bc71
to
9fbd1bb
Compare
Thanks @w0xlt and @hebasto, updated.
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ACK 9fbd1bb, tested on Ubuntu 21.10 (Qt 5.15.2).
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
reACK 9fbd1bb
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Cross-posted feedback from French translation team.
<string extracomment="Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.">Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</string> | ||
</property> | ||
<property name="text"> | ||
<string>Addresses Processed</string> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
A feedback from a Transifex translator:
Rather: "Processed Addresses"
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
If "processed" was an adjective, then I would agree with the feedback, i.e. "red car" and not "car red".
However, in this case it is a verb and this is fine as-is, i.e. "cars sold" vs "sold cars".
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Hi @jonatack The lack of string context in Transifex is a real problem for this project, as proper context (dev notes and/or screenshots) are essential to achieve quality translations.
How is this string used, is this a title, a tooltip, a notification? Do we actually mean “Addresses are processed”?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@AO-LocLab it is the field name in the peer details area, as displayed in the screenshot in the PR description. There is also a tooltip saying this, and its explanatory description, 3 lines higher at line 1623. There is one of these for each added field. I don't know if they are visible in transifex.
<string extracomment="Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.">
Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</string>
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Although, this one has no developer notes:
Should an extracomment be added, or something else?
Actually, extracomment
s in *.ui
files are Qt translator comments which are presented on Transifex as "developer notes".
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Should an extracomment be added...?
That is the plan :)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Ok! Will propose adding extracomments to the titles, then (if I understand correctly) and maybe to the tooltips without them.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Ok! Will propose adding extracomments to the titles, then (if I understand correctly) and maybe to the tooltips without them.
Thank you!
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Started adding and improving the dev notes (and tooltips) in #554.
…s tab address fields 4d2b503 gui: improve "Addresses Rate-Limited" translator comments and tooltip in peers tab (Jon Atack) 81ef1f7 gui: improve "Addresses Processed" translator comments and tooltip in peers tab (Jon Atack) 77f24aa gui: improve "Address Relay" translator comments and tooltip in peers tab (Jon Atack) Pull request description: Per translator feedback in this thread: #526 (comment) *"The lack of string context in Transifex is a real problem for this project, as proper context (dev notes and/or screenshots) are essential to achieve quality translations."* This pull adds developer notes for transifex translators via `extracomment` tags, and it improves the existing ones and their tooltips with more context, clarity and completeness for the following peer tab fields as a follow-up to #526: - address relay - addresses processed - addressed rate-limited It looks like only six lines of diff, but they are loooong lines. If this is the right direction, the same can be done for other fields in follow-ups. ACKs for top commit: jarolrod: re-ACK [4d2b503](4d2b503) hebasto: ACK 4d2b503, I have reviewed the code and it looks OK, I agree it can be merged. Tree-SHA512: a185f46a66375a5fd6854640745b7d1d00740cf7be58db03256f44d71acc351e1770de137cb3bc9c1f0ea3cabd7cfa1cb1ccb87ec0df222680924ca3dab6c8bf
…ooltips for peers tab address fields 4d2b503 gui: improve "Addresses Rate-Limited" translator comments and tooltip in peers tab (Jon Atack) 81ef1f7 gui: improve "Addresses Processed" translator comments and tooltip in peers tab (Jon Atack) 77f24aa gui: improve "Address Relay" translator comments and tooltip in peers tab (Jon Atack) Pull request description: Per translator feedback in this thread: bitcoin-core/gui#526 (comment) *"The lack of string context in Transifex is a real problem for this project, as proper context (dev notes and/or screenshots) are essential to achieve quality translations."* This pull adds developer notes for transifex translators via `extracomment` tags, and it improves the existing ones and their tooltips with more context, clarity and completeness for the following peer tab fields as a follow-up to bitcoin-core/gui#526: - address relay - addresses processed - addressed rate-limited It looks like only six lines of diff, but they are loooong lines. If this is the right direction, the same can be done for other fields in follow-ups. ACKs for top commit: jarolrod: re-ACK [4d2b503](bitcoin-core/gui@4d2b503) hebasto: ACK 4d2b503, I have reviewed the code and it looks OK, I agree it can be merged. Tree-SHA512: a185f46a66375a5fd6854640745b7d1d00740cf7be58db03256f44d71acc351e1770de137cb3bc9c1f0ea3cabd7cfa1cb1ccb87ec0df222680924ca3dab6c8bf
This pull adds the following address fields in rpc getpeerinfo and cli -netinfo to the gui peers details:
and uses the additional horizontal space to display "Last Transaction" (instead of "Last Tx").