Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update README.es.md #332

Closed
wants to merge 1 commit into from
Closed
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
10 changes: 5 additions & 5 deletions README.es.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,11 +48,11 @@ Histórico de modificaciones: 2009-05-06 RSB Transcrito a partir de imágenes

Este código fuente se ha transcrito o adaptado de imágenes digitalizadas
de una copia en papel presente en el museo del MIT. Los empleados del museo
Paul Fjeld y Deborah Douglas relizaron la digitalización y la gestión de las
Paul Fjeld y Deborah Douglas realizaron la digitalización y la gestión de las
imágenes respectivamente. Muchas gracias a ambos. Las imágenes (con la
consecuente reducción de su tamaño para almacenamiento y de su calidad) están
disponibles en línea en la dirección www.ibiblio.org/apollo. Si por alguna razón
considera que algunas imágenes son ilegibles, contacte comigo en info@sandroid.org
considera que algunas imágenes son ilegibles, contacte conmigo en info@sandroid.org
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Is that really how it's said? I find it natural to say contáctame por <email> or contactar con <nombre/email>

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The first option is pretty similar with the correction, and indeed we usually use "contáctame" in our daily speaking, but since I can perceive that certain formality was used (due to "Contacte conmigo"), I suggest to modify the second proposed option to "Contactar a <nombre/email>", What do you think?

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This question (use 'tú' or 'usted') always arises in the translations projects I've worked in. I prefer the formal approach (usted), but I think is a minor issue.

@TOTON95 thanks

para obtener acceso a la imágenes de (más) alta calidad las cuales Paul creó en su
momento.

Expand All @@ -65,14 +65,14 @@ Página 1

#************************************************************************
# *
# ESTE PROGRMA DEBE TAMBIÉN LLAMARSE: *
# ESTE PROGRAMA DEBE TAMBIÉN LLAMARSE: *
# *
# *
# COLOSSUS 2A *
# *
# *
# ESTE PROGRMA SE CREÓ PARA UTILIZARSE EN EL CM TAL Y COMO *
# SE ESPECIFICA EN EL INFORME R-577. ESTE PROGRMA SE PREPARÓ *
# ESTE PROGRAMA SE CREÓ PARA UTILIZARSE EN EL CM TAL Y COMO *
# SE ESPECIFICA EN EL INFORME R-577. ESTE PROGRAMA SE PREPARÓ *
# EN EL PROYECTO DSR 55-23870, ESPONSORIZADO POR EL CENTRO DE *
# NAVES TRIPULADAS DEL CENTRO NACIONAL DE AERONAÚTICA Y *
# ADMINISTRACIÓN ESPACIAL A TRAVÉS DEL CONTACTO NAS 9-4065 *
Expand Down