Skip to content

Conversation

@mamrezb
Copy link
Contributor

@mamrezb mamrezb commented Jul 25, 2025

Following the discussions in the sig-docs-localizations Slack channel, I plan to open the fourth initialization PR for Persian localization after PR(#51598) is closed.

Closes: #47142

@k8s-ci-robot k8s-ci-robot added do-not-merge/work-in-progress Indicates that a PR should not merge because it is a work in progress. cncf-cla: yes Indicates the PR's author has signed the CNCF CLA. labels Jul 25, 2025
@k8s-ci-robot
Copy link
Contributor

[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED

This pull-request has been approved by:
Once this PR has been reviewed and has the lgtm label, please assign reylejano for approval. For more information see the Code Review Process.

The full list of commands accepted by this bot can be found here.

Needs approval from an approver in each of these files:

Approvers can indicate their approval by writing /approve in a comment
Approvers can cancel approval by writing /approve cancel in a comment

@k8s-ci-robot k8s-ci-robot added size/XXL Denotes a PR that changes 1000+ lines, ignoring generated files. sig/docs Categorizes an issue or PR as relevant to SIG Docs. labels Jul 25, 2025
@netlify
Copy link

netlify bot commented Jul 25, 2025

Pull request preview available for checking

Built without sensitive environment variables

Name Link
🔨 Latest commit 74b6fca
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/kubernetes-io-main-staging/deploys/68838332d3cf850008a6668e
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-51697--kubernetes-io-main-staging.netlify.app
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

@lmktfy
Copy link
Member

lmktfy commented Jul 26, 2025

@xirehat - I suggest that you provide an early review on this one (we need reviews from people who speak Persian fluently).

One suggestion: look at the PR size. The smaller a set of changes, the easier it is to check.

@xirehat
Copy link
Member

xirehat commented Jul 29, 2025

@mamrezb please replace all Pull Request to درخواست ادغام

@xirehat
Copy link
Member

xirehat commented Jul 29, 2025

One suggestion: look at the PR size. The smaller a set of changes, the easier it is to check.

@lmktfy You are absolutely right, We had to convert some prerequisites to Persian, according to the information provided on the localization page. This is the reason why some PRs became large. After merging them, the new PRs will definitely be small.

@lmktfy
Copy link
Member

lmktfy commented Aug 3, 2025

We've merged in support for right-to-left locales!

Could you either:

  • rebase this on top of main
  • (better) pick just a smaller set of the changes within this PR, and open a new PR to propose that subset of changes? The new PR should be based on the very latest main branch at the time you open it.

I think the localization team should be working on getting a new branch for Persian. If that has already happened, the new PR should target a merge into that Persian development branch. If it hasn't, ask the localization sub project to help.


<!-- overview -->

دو وبلاگ رسمی Kubernetes وجود دارد و بنیاد CNCF نیز وبلاگ خودش را دارد که در آن می‌توانید درباره Kubernetes بنویسید. برای آشنایی با این دو وبلاگ، [مشارکت در وبلاگ‌های Kubernetes](/docs/contribute/blog/) را بخوانید.
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
دو وبلاگ رسمی Kubernetes وجود دارد و بنیاد CNCF نیز وبلاگ خودش را دارد که در آن می‌توانید درباره Kubernetes بنویسید. برای آشنایی با این دو وبلاگ، [مشارکت در وبلاگ‌های Kubernetes](/docs/contribute/blog/) را بخوانید.
دو وب نوشت رسمی کوبرنتیز وجود دارد و بنیاد CNCF نیز وب نوشت خودش را دارد که در آن می‌توانید درباره کوبرنتیز بنویسید. برای آشنایی با این دو وب نوشت، [مشارکت در وب نوشت های کوبرنتیز](/docs/contribute/blog/) را بخوانید.

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The content of the texts should be translated into Persian as much as possible, unless there is a tool name in the text that doesn’t look appropriate when written in Persian.


دو وبلاگ رسمی Kubernetes وجود دارد و بنیاد CNCF نیز وبلاگ خودش را دارد که در آن می‌توانید درباره Kubernetes بنویسید. برای آشنایی با این دو وبلاگ، [مشارکت در وبلاگ‌های Kubernetes](/docs/contribute/blog/) را بخوانید.

وقتی افراد به‌عنوان نویسنده در هر یک از این وبلاگ‌ها مشارکت می‌کنند، پروژه Kubernetes نویسندگان را به‌عنوان _همراه نگارش_ جفت می‌کند. این صفحه توضیح می‌دهد که چگونه این نقش را انجام دهید.
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
وقتی افراد به‌عنوان نویسنده در هر یک از این وبلاگ‌ها مشارکت می‌کنند، پروژه Kubernetes نویسندگان را به‌عنوان _همراه نگارش_ جفت می‌کند. این صفحه توضیح می‌دهد که چگونه این نقش را انجام دهید.
وقتی افراد به‌عنوان نویسنده در هر یک از این وب نوشت ها مشارکت می‌کنند، پروژه کوبرنتیز نویسندگان را به‌عنوان _همراه نگارش_ جفت می‌کند. این صفحه توضیح می‌دهد که چگونه این نقش را انجام دهید.

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The content of the texts should be translated into Persian as much as possible, unless there is a tool name in the text that doesn’t look appropriate when written in Persian.


به‌عنوان یک همراه نگارش، شما:

* به تیم وبلاگ کمک می‌کنید تا مقالات آماده ادغام و انتشار شوند
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
* به تیم وبلاگ کمک می‌کنید تا مقالات آماده ادغام و انتشار شوند
* به تیم وب نوشت کمک می‌کنید تا مقالات آماده ادغام و انتشار شوند

* از همراه خود پشتیبانی می‌کنید تا محتوایی قابل ادغام تولید کند
* یک بازبینی بر مقاله‌ای که همراه‌تان نوشته است ارائه می‌دهید

وقتی تیم شما را با نویسنده دیگری جفت می‌کند، ایده این است که هر دو با بازبینی پیش‌نویس مقاله یکدیگر از هم پشتیبانی کنید. بیشتر خوانندگان وبلاگ Kubernetes متخصص نیستند؛ محتوا باید برای آن مخاطب قابل درک باشد، یا دست‌کم از خوانندگان غیرمتخصص به‌درستی پشتیبانی کند.
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
وقتی تیم شما را با نویسنده دیگری جفت می‌کند، ایده این است که هر دو با بازبینی پیش‌نویس مقاله یکدیگر از هم پشتیبانی کنید. بیشتر خوانندگان وبلاگ Kubernetes متخصص نیستند؛ محتوا باید برای آن مخاطب قابل درک باشد، یا دست‌کم از خوانندگان غیرمتخصص به‌درستی پشتیبانی کند.
وقتی تیم شما را با نویسنده دیگری جفت می‌کند، ایده این است که هر دو با بازبینی پیش‌نویس مقاله یکدیگر از هم پشتیبانی کنید. بیشتر خوانندگان وب نوشت کوبرنتیز متخصص نیستند؛ محتوا باید برای آن مخاطب قابل درک باشد، یا دست‌کم از خوانندگان غیرمتخصص به‌درستی پشتیبانی کند.

The content of the texts should be translated into Persian as much as possible, unless there is a tool name in the text that doesn’t look appropriate when written in Persian.


وقتی تیم شما را با نویسنده دیگری جفت می‌کند، ایده این است که هر دو با بازبینی پیش‌نویس مقاله یکدیگر از هم پشتیبانی کنید. بیشتر خوانندگان وبلاگ Kubernetes متخصص نیستند؛ محتوا باید برای آن مخاطب قابل درک باشد، یا دست‌کم از خوانندگان غیرمتخصص به‌درستی پشتیبانی کند.

تیم وبلاگ نیز در مسیر پیش‌نویس تا انتشار به هر دوی شما کمک می‌کند. آن‌ها یا مستقیماً می‌توانند مقاله شما را برای انتشار تأیید کنند، یا ترتیبی می‌دهند تا تأیید انجام شود.
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
تیم وبلاگ نیز در مسیر پیش‌نویس تا انتشار به هر دوی شما کمک می‌کند. آن‌ها یا مستقیماً می‌توانند مقاله شما را برای انتشار تأیید کنند، یا ترتیبی می‌دهند تا تأیید انجام شود.
تیم وب نوشت نیز در مسیر پیش‌نویس تا انتشار به هر دوی شما کمک می‌کند. آن‌ها یا مستقیماً می‌توانند مقاله شما را برای انتشار تأیید کنند، یا ترتیبی می‌دهند تا تأیید انجام شود.

Try to use purely Persian words as much as possible.

پست‌های وبلاگ باید تلاش کنند برای آینده نیز معتبر بمانند.

- با توجه به سرعت توسعه پروژه، SIG Docs نوشتار _بی‌زمان_ را ترجیح می‌دهد: محتوایی که برای دقیق ماندن نیاز به به‌روزرسانی نداشته باشد.
- گاهی افزودن یک آموزش یا به‌روزرسانی مستندات رسمی انتخاب بهتری است تا نوشتن یک مرور سطح بالا به‌صورت پست وبلاگ.
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
- گاهی افزودن یک آموزش یا به‌روزرسانی مستندات رسمی انتخاب بهتری است تا نوشتن یک مرور سطح بالا به‌صورت پست وبلاگ.
- گاهی افزودن یک آموزش یا به‌روزرسانی مستندات رسمی انتخاب بهتری است تا نوشتن یک مرور سطح بالا به‌صورت پست وب نوشت.

Try to use purely Persian words as much as possible.


- با توجه به سرعت توسعه پروژه، SIG Docs نوشتار _بی‌زمان_ را ترجیح می‌دهد: محتوایی که برای دقیق ماندن نیاز به به‌روزرسانی نداشته باشد.
- گاهی افزودن یک آموزش یا به‌روزرسانی مستندات رسمی انتخاب بهتری است تا نوشتن یک مرور سطح بالا به‌صورت پست وبلاگ.
- در نظر بگیرید محتوای فنی طولانی را به‌عنوان فراخوان اقدام در پست وبلاگ متمرکز کنید و بر فضای مسئله یا دلیل اهمیت آن برای خوانندگان تمرکز نمایید.
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
- در نظر بگیرید محتوای فنی طولانی را به‌عنوان فراخوان اقدام در پست وبلاگ متمرکز کنید و بر فضای مسئله یا دلیل اهمیت آن برای خوانندگان تمرکز نمایید.
- در نظر بگیرید محتوای فنی طولانی را به‌عنوان فراخوان اقدام در پست وب نوشت متمرکز کنید و بر فضای مسئله یا دلیل اهمیت آن برای خوانندگان تمرکز نمایید.

Try to use purely Persian words as much as possible.

### نمونه‌های محتوا

در این‌جا نمونه‌هایی از محتوایی که برای
[وبلاگ اصلی Kubernetes](/docs/contribute/blog/#main-blog)
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
[وبلاگ اصلی Kubernetes](/docs/contribute/blog/#main-blog)
[وب نوشت اصلی کوبرنتیز](/docs/contribute/blog/#main-blog)

The content of the texts should be translated into Persian as much as possible, and try to use purely Persian words.

[وبلاگ اصلی Kubernetes](/docs/contribute/blog/#main-blog)
مناسب است آورده شده است:

* اعلانات درباره قابلیت‌های جدید Kubernetes
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
* اعلانات درباره قابلیت‌های جدید Kubernetes
* اعلانات درباره قابلیت‌های جدید کوبرنتیز

The content of the texts should be translated into Persian as much as possible.

مناسب است آورده شده است:

* اعلانات درباره قابلیت‌های جدید Kubernetes
* توضیحاتی درباره چگونگی دستیابی به یک نتیجه با استفاده از Kubernetes؛ مثلاً، درباره بهبود کاهش زحمت در ایده پایه یک استقرار غلتان بگویید
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
* توضیحاتی درباره چگونگی دستیابی به یک نتیجه با استفاده از Kubernetes؛ مثلاً، درباره بهبود کاهش زحمت در ایده پایه یک استقرار غلتان بگویید
* توضیحاتی درباره چگونگی دستیابی به یک نتیجه با استفاده از کوبرنتیز؛ مثلاً، به ما درباره بهبود کم زحمت خودتان براساس ایده اولیه ی یک استقرار چرخشی بگویید

The content of the texts should be translated into Persian as much as possible, and try to use purely Persian words.

@mamrezb
Copy link
Contributor Author

mamrezb commented Aug 5, 2025

We've merged in support for right-to-left locales!

Could you either:

  • rebase this on top of main
  • (better) pick just a smaller set of the changes within this PR, and open a new PR to propose that subset of changes? The new PR should be based on the very latest main branch at the time you open it.

I think the localization team should be working on getting a new branch for Persian. If that has already happened, the new PR should target a merge into that Persian development branch. If it hasn't, ask the localization sub project to help.

As discussed earlier, we have opened a smaller initialization PR #51801 and will open additional PRs with smaller subsets of changes.

@mamrezb
Copy link
Contributor Author

mamrezb commented Aug 5, 2025

@Moh0ps We will discuss and consider your suggestions on the further PRs as #51697 (comment)

@Moh0ps
Copy link

Moh0ps commented Aug 5, 2025

@Moh0ps We will discuss and consider your suggestions on the further PRs as #51697 (comment)

I will continue the reviews for the remaining files with each new PR.

@mamrezb mamrezb closed this Oct 19, 2025
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

cncf-cla: yes Indicates the PR's author has signed the CNCF CLA. do-not-merge/work-in-progress Indicates that a PR should not merge because it is a work in progress. sig/docs Categorizes an issue or PR as relevant to SIG Docs. size/XXL Denotes a PR that changes 1000+ lines, ignoring generated files.

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Localize Kubernetes website into Farsi

5 participants