-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.2k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Localized keyboard shortcuts #4081
Comments
iD already does localize all the shortcuts for the operations. (Rotate, Move, Reflect, Combine, etc) We could do some of the other ones too, but I'd want the "system" kinds of shortcuts to match whatever the OS does. (e.g. Ctrl+S Save, Ctrl+C Copy, Ctrl+V Paste - or whatever the OS does for that language)
How would we handle that? |
For me the (primary or only) aim of localizing keyboard-shortcuts is to be able to enable every user to use all shortcuts. Unusable shortcuts should not be shown at the '?'-shortcuts. |
Supporting the different keyboard styles is neccessary, but this can't be a UI language based localization. |
I now realised that I oppose localized keyboard shortcuts, because it complicates communication. Copy&Paste simply is Strg-C / Strg-V or 'international': Ctrl-C / Ctrl-V. Differences between languages are complicated enough. |
Yes I agree we shouldn't localize things like Ctrl-C / Ctrl-V, but we do already localize many of the keys and there are probably some more that we could do. I'll make a list. This is an issue that might matter more to users of non-latin keyboards. As far as I know, keyboards in Kanji or Cyrillic also have latin letters on the key caps and use Ctrl-C / Ctrl-V like anyone else - however asking them to type H for Help or B for Background might be weird. |
The current state of keyboard shortcut localization is below. Green = We already allow a language to change the key Let me know if I have this right |
Yes, that looks about right. It would be worthwhile to localize the “With node selected” shortcuts too: many European keyboard layouts (e.g., Danish, Finnish, French, German on the Mac) lack labeled square and curly brace keys. I’m not entirely sure about the full screen shortcut. On macOS, ⌃⌘F is the standard full screen shortcut in all applications and in all locales. Similarly, in Firefox on all platforms, Ctrl+Shift+F or ⇧⌘F is mapped to full screen. On the other hand, ⇧⌘F in Chrome toggles the full screen toolbar instead. But I guess that would be a separate issue. |
I do agree with the proposed localisation including 'with node selected'. For those languages which are so unhappy as not having the same first letter for straighten and square (e.g. gerade biegen und rechtwinklig machen) please allow having extra keys. Btw: Do the icons before Shift, Return etc. stay? Then I would remove the symbols I added in the translation. |
For display, the symbols are only shown if you're viewing it on a Mac, otherwise they are dropped, see here. This code also converts the names of the keys depending if you are on a Mac or not. So for the translation, you don't need to include the symbols. |
Could you double check with the German community on their web forum and make sure this is really what they want, and if so open a new issue? |
Ok, in that case we should change it.. |
To be clear, both shortcuts currently work in iD. The only possible point of confusion is that it overrides Chrome's shortcut for toggling the toolbar. |
Yes, I think the intent was to just bind all of the common "full screen" OS shortcuts so that they all work no matter what OS or browser the user happens to be on. So the fullscreen shortcuts should be ⌃⌘F and F11 |
Oh yeah I think we should only offer ⌃⌘F if the user is on a mac. I just pushed a change for this. |
Checked just now with Chromium Version 57.0.2987.98 Built on 8.7, running on Debian 8.8 (64-bit), |
Sorry about that, I think I got it fixed this time. Can you check http://preview.ideditor.com/master/ again
It unfortunately is complicated because the code does slightly different things for mac/windows/linux. |
Check just now with Chromium on Debian as above, it reads F11 only for full screen mode. |
Sounds good..
I'm not going to be able to figure out why it gets stuck on Firefox and Debian, but if you want to dig into that issue, the code is here. |
As the next Debian release will come soon I will not test the old one. Maybe the problem is gone in a week. |
I added ability to localize these shortcuts:
I'd like to not change the vertex navigation keys right now. We fixed handling of AltGr, so it might be easier for Germans to use {[]}\ now, and I don't see any other obvious keys that would work well as forward/backward. A few of the default keys like B and ? are still hardcoded in the help text, but updating and rewriting that is #4018 |
All keyboard shortcuts are selected based on the US keyboard layout. This is problematic if you use a keyboard layout for another country as the characters are placed differently and you may have to use extra modification key(s) to reach some characters.
This means that some shortcuts that are easy to accomplish on an US keyboard may be difficult or impossible to do on other keyboard layouts.
In addition, many keyboard shortcuts are based on what things are called in English. It may not be obvious in some languages to press S to Save.
My suggestion is to enable localization of the keyboard shortcuts. This is really no controversial, many desktop applications already do so today. For example, if I want bold text in MS Word, I press Ctrl+B (Bold) in an English version and Ctrl+F (Fet) in a Swedish version.
Something to take into account is that the same language may have different keyboard layouts and that it differs between different platforms (Windows, Linux, Mac OS)
This issue is related to following issues:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: