Skip to content

Commit

Permalink
Display dialog with daily conditions details
Browse files Browse the repository at this point in the history
Refs: #16
  • Loading branch information
orontee committed Nov 3, 2024
1 parent ac792b0 commit 20a9dcd
Show file tree
Hide file tree
Showing 19 changed files with 1,135 additions and 140 deletions.
5 changes: 5 additions & 0 deletions NEWS.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,6 +13,11 @@ adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0.html).
- Add icons to sunrise and sunset lines
[#95](https://github.com/orontee/taranis/issues/95)

- Dialog with daily conditions details
[#16](https://github.com/orontee/taranis/issues/16)

### Changed

### Removed

## [1.9.0 - 2024-07-09]
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions po/POTFILES.in
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,6 +13,8 @@ src/currentconditionbox.cc
src/currentconditionbox.h
src/dailyforecastbox.cc
src/dailyforecastbox.h
src/dailyforecastviewer.cc
src/dailyforecastviewer.h
src/errors.h
src/events.cc
src/events.h
Expand Down
136 changes: 104 additions & 32 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taranis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 20:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Matthias Meulien <orontee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/taranis/taranis/cs/"
Expand All @@ -31,58 +31,58 @@ msgstr ""
msgid "Credits"
msgstr "Poděkování"

#: src/alerts.cc:120
#: src/alerts.cc:121
msgid "ALERT"
msgstr "VÝSTRAHA"

#: src/alerts.cc:135
#: src/alerts.cc:136
msgid "Start"
msgstr "Začátek"

#: src/alerts.cc:137
#: src/alerts.cc:138
msgid "Duration"
msgstr "Trvá"

#: src/alerts.cc:142
#: src/alerts.cc:143
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: src/app.cc:93
#: src/app.cc:96
msgid "Unsupported software version"
msgstr "Nepodporovaná verze programu"

#: src/app.cc:94
#: src/app.cc:97
msgid ""
"The application isn't compatible with the software version of this reader."
msgstr "Aplikace není kompatibilní s programovou verzí této čtečky."

#: src/app.cc:270 src/app.cc:282 src/app.cc:316 src/app.cc:491
#: src/app.cc:273 src/app.cc:285 src/app.cc:319 src/app.cc:494
#: src/version.cc:135
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: src/app.cc:312
#: src/app.cc:315
msgid "Invalid input"
msgstr "Neplatné zadání"

#: src/app.cc:314
#: src/app.cc:317
msgid "Make sure you enter a town then a country separated by a comma."
msgstr ""
"Zkontrolujte, zda je správné jméno města a potom státu oddělené čárkou."

#: src/app.cc:432 src/app.cc:441 src/app.cc:516 src/app.cc:524
#: src/app.cc:435 src/app.cc:444 src/app.cc:519 src/app.cc:527
msgid "Network error"
msgstr "Chyba sítě"

#: src/app.cc:433 src/app.cc:442 src/app.cc:517 src/app.cc:525
#: src/app.cc:436 src/app.cc:445 src/app.cc:520 src/app.cc:528
msgid "Failure while fetching weather data. Check your network connection."
msgstr "Chyba při stahování dat o počasí. Zkontrolujte síťové připojení."

#: src/app.cc:449 src/app.cc:531
#: src/app.cc:452 src/app.cc:534
msgid "Service unavailable"
msgstr "Služba není dostupná"

#: src/app.cc:490 src/config.cc:45 src/version.cc:100 src/version.cc:107
#: src/app.cc:493 src/config.cc:45 src/version.cc:100 src/version.cc:107
#: src/version.cc:114 src/version.cc:122 src/version.cc:134
msgid "Software version"
msgstr "Verze softwaru"
Expand Down Expand Up @@ -155,6 +155,96 @@ msgstr "Parametry"
msgid "Felt"
msgstr "Pocitová teplota"

#: src/dailyforecastviewer.cc:230
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Západ slunce"

#: src/dailyforecastviewer.cc:234
msgid "Moon"
msgstr ""

#: src/dailyforecastviewer.cc:241
msgid "Temperatures"
msgstr ""

#: src/dailyforecastviewer.cc:243
msgid "Morning"
msgstr ""

#: src/dailyforecastviewer.cc:247
msgid "Day"
msgstr ""

#: src/dailyforecastviewer.cc:250
msgid "Evening"
msgstr ""

#: src/dailyforecastviewer.cc:254
msgid "Night"
msgstr ""

#: src/dailyforecastviewer.cc:258
msgid "Min/Max"
msgstr ""

#: src/dailyforecastviewer.cc:267
msgid "Wind"
msgstr "Vítr"

#: src/dailyforecastviewer.cc:272
msgid "Speed"
msgstr ""

#: src/dailyforecastviewer.cc:280
msgid "Gust"
msgstr "Nárazový vítr"

#: src/dailyforecastviewer.cc:287
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Trvá"

#: src/dailyforecastviewer.cc:295
msgid "Precipitation"
msgstr ""

#: src/dailyforecastviewer.cc:299
msgid "Rain"
msgstr ""

#: src/dailyforecastviewer.cc:305
msgid "Snow"
msgstr ""

#: src/dailyforecastviewer.cc:310
msgid "Probability"
msgstr ""

#: src/dailyforecastviewer.cc:318
msgid "Other metrics"
msgstr ""

#: src/dailyforecastviewer.cc:321
msgid "Pressure"
msgstr "Tlak"

#: src/dailyforecastviewer.cc:325
msgid "Humidity"
msgstr "Vlhkost"

#: src/dailyforecastviewer.cc:330
msgid "Dew point"
msgstr ""

#: src/dailyforecastviewer.cc:336
msgid "UV index"
msgstr "Index UV"

#: src/dailyforecastviewer.cc:342
msgid "Cloudiness"
msgstr ""

#: src/errors.h:37
msgid "Location unknown to the service providing weather data. Check spelling."
msgstr "Lokalita není známá ve službě počasí. Zkontrolujte zápis."
Expand Down Expand Up @@ -279,23 +369,5 @@ msgstr "K dispozici je nová verze:"
#~ msgid "Sunrise"
#~ msgstr "Východ slunce"

#~ msgid "Sunset"
#~ msgstr "Západ slunce"

#~ msgid "Pressure"
#~ msgstr "Tlak"

#~ msgid "Humidity"
#~ msgstr "Vlhkost"

#~ msgid "UV index"
#~ msgstr "Index UV"

#~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "Viditelnost"

#~ msgid "Wind"
#~ msgstr "Vítr"

#~ msgid "Gust"
#~ msgstr "Nárazový vítr"
Loading

0 comments on commit 20a9dcd

Please sign in to comment.