Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

统一 last commit 与 next commit 的译法 #218

Closed
OlingCat opened this issue Aug 8, 2015 · 8 comments
Closed

统一 last commit 与 next commit 的译法 #218

OlingCat opened this issue Aug 8, 2015 · 8 comments

Comments

@OlingCat
Copy link
Contributor

OlingCat commented Aug 8, 2015

目前分别译作 “最后一次(个)提交” 和 “下一个提交”,但我觉得“上一次提交”和“下一次提交”比较好,大家认为呢?

@OlingCat OlingCat changed the title last commit 与 next commit 的译法 统一 last commit 与 next commit 的译法 Aug 8, 2015
@networm
Copy link
Member

networm commented Aug 8, 2015

last commit 还有译作“最近一次提交”的,是不是要根据上下文决定如何翻译?

@OlingCat
Copy link
Contributor Author

OlingCat commented Aug 8, 2015

可以,在强调最近一次时就译作“最近一次提交”,在 last 和 next 同时出现,强调次序时就译作 “上一次提交”和“下一次提交”。

@oldsharp
Copy link
Contributor

在这个 issue 提出之前,我的一个 PR 里面也有遇到类似问题:#137 (comment)
当时在那里面我给统一成“最新提交”了( b92da27 )。

这些地方,是否需要最后全书统一一下?

@networm
Copy link
Member

networm commented Aug 11, 2015

@oldsharp @OlingCat 最后需要统一一下,建议再讨论讨论,根据不同的情境了解下。

@networm networm reopened this Aug 11, 2015
@lilydjwg
Copy link
Contributor

lilydjwg commented Sep 3, 2015

不建议将其翻译成具有时间意义的词。因为一旦涉及时间,你就得注意,是创作时间还是提交时间?如果是指创作时间的话,那么显然最后一次提交可以比其它很多提交都旧;如果是指提交时间的话,在特殊情况下它也可以不是最新的(比如有协作者的系统时间是错的,或者是故意伪造的时间)。

原文没有表达关于时间的信息的话,译文也不要有。last 不是 latest。

@oldsharp
Copy link
Contributor

oldsharp commented Sep 4, 2015

很好的点。

我的理解:
创作时间和提交时间,后者更接近 last commit 要表达的意思。但是正如之前所说,存在系统时间错误和故意伪造时间的可能。
但是有一点可以肯定:提交历史组成的 DAG ,其逻辑上的先后顺序是确定的(parent commit),和创作、提交时间无关。所以可以认为 last commit 明确指代的是逻辑上的最后提交。我们翻译时候可以适当考虑这点。

On Sep 3, 2015, at 21:18, 依云 notifications@github.com wrote:

不建议将其翻译成具有时间意义的词。因为一旦涉及时间,你就得注意,是创作时间还是提交时间?如果是指创作时间的话,那么显然最后一次提交可以比其它很多提交都旧;如果是指提交时间的话,在特殊情况下它也可以不是最新的(比如有协作者的系统时间是错的,或者是故意伪造的时间)。

原文没有表达关于时间的信息的话,译文也不要有。last 不是 latest。


Reply to this email directly or view it on GitHub.

@OlingCat
Copy link
Contributor Author

OlingCat commented Mar 3, 2020

若无异议的话,二者译法采用“上一次提交”和“下一次提交”。

本问题将在 #391 完成后解决。

OlingCat pushed a commit to OlingCat/progit2-zh that referenced this issue Mar 6, 2020
Grammar fix: setup is not a verb.
@OlingCat
Copy link
Contributor Author

OlingCat commented Mar 8, 2020

目前来看,last commit 的译法其实可以视上下文而定,有时“最后一次提交”更妥当些,毕竟它不是个专有名词。

@OlingCat OlingCat closed this as completed Mar 8, 2020
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants