-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 103
Traduction forms.md #35
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Beau travail, quelques remarques et corrections.
Je traduirais plus facilement "User inputs" en "saisies des utilisateurs"
Mais pour les autres termes cela me va bien.
src/v2/guide/forms.md
Outdated
@@ -1,28 +1,28 @@ | |||
--- | |||
title: Form Input Bindings | |||
title: Liaisons des champs de formulaire |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
" Liaisons sur les champs de formulaire "
En lisant la première fois ton titre traduit, j'ai cru qu'on allez parler de liaison des champs de formulaire entre-eux, ce qui n'est pas le cas. Même si ma proposition ne retranscris pas exactement l'original, cela me parait plus clair pour la suite.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Oui, l'originale est aussi ambigue. Je persiste à dire que " Liaisons sur les champs de formulaire " est ce qui résume le mieux le contenu de forms.md en attendant mieux...
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
<p class="tip">**Cette page est en cours de traduction française. Revenez une autre fois pour lire une traduction achevée ou [participez à la traduction française ici](https://github.com/vuejs-fr/vuejs.org).**</p>You can use the `v-model` directive to create two-way data bindings on form input and textarea elements. It automatically picks the correct way to update the element based on the input type. Although a bit magical, `v-model` is essentially syntax sugar for updating data on user input events, plus special care for some edge cases. | ||
Vous pouvez utilisez la directive `v-model` pour créer une liaison de donnée bidirectionnelle sur les champs de formulaire. Elle choisira automatiquement la bonne manière de mettre à jour l'élément en fonction du type de champ. Bien qu'un peu magique, `v-model` est essentiellement un sucre syntaxique pour mettre à jour les données lors des évènements utilisateurs sur les champs, ainsi que quelques traitements spéciaux pour certains cas particuliers. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
sur les champs de formulaire (les éléments input et textarea). Elle choisira...
Même si j'ai lu tes remarques au début de ton PR, je pense qu'il serait bien de préciser les éléments concernés (au moins une fois), cela permet d'éviter une perte d'information par rapport à l'original
la bonne manière de mettre à jour l'élément en fonction du type de champ de formulaire. Bien qu'un...
Avec ma remarque citées juste au-dessus, cela me parait plus clair (mais là c'est plus personnelle comme remarque)
v-model
est essentiellement du sucre syntaxique
Quand on parle de "sucre syntaxique", on parle d'un ensemble d'expression (quelque chose qui fait partie de) : https://fr.wikipedia.org/wiki/Sucre_syntaxique.
Une petite proposition : pourquoi ne pas lier "sucre syntaxique" vers le lien wikipedia. Je sais bien que cette liaison n'existe pas dans l'original. Mais quand on a jamais entendu parler de sucre syntaxique, on est bien content de savoir à quoi cela correspond. Mais ce n'est qu'une proposition, à ton avis ?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@forresst mon souci avec "input et textarea" c'est que ça ne couvre pas tout le spectre (il manque checkbox et select), c'est pour ça que je suis resté à champ => pour faire passer l'idée que ça marche sur tous les champs.
J'ai l'impression que "input" a un sens bien plus large en anglais (tout ce qui permet d'entrer une donnée) qui inclue du coup checkbox et select. Pourquoi pas le textarea ? mystère ...
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Peut-être qu'il faut demander sur le repo officiel (créer une issue) pour améliorer ou soulever le doute.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@forresst pour "sucre syntaxique" j'attends un avis tierce : j'ai souvent lu et entendu "un sucre syntaxique" ou "du sucre syntaxique" en français pour cette utilisation concernant non pas un ensemble mais juste une notation précise ( http://jargonf.org/wiki/sucre_syntaxique ) donc pour moi c'est bon en l'état
Comme tu dis, le lien wikipedia n'est pas dans l'original du coup je ne suis pas partisant de l'ajouter puisqu'une recherche google suffit à trouver en première résultat la page en question. Après si je suis le seul à être habitué à cette expression, il faudra changer
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Pour ma part :
-
On garde : un sucre syntaxique, du sucre syntaxique comme souvent lu sur des traductions pour ES6.
-
Pas de lien : pas de lien si pas dans le texte original, c'est le parti pris que nous avons suivi pour le moment. Pour ma part je ne suis pas contre mettre des liens mêmes s'ils ne sont pas dans l'original car beaucoup de traduction on souvent un exposant avec un numéro et un complément en pied de page qui n'existe pas dans l'original, mais ça fait parti d'un débat à ouvrir ailleurs :)
-
On ajoute : pour compléter ce que @forresst propose je mettrais plutôt :
...sur les champs de formulaire (les balises input, button, select ou textarea). Elle choisira...
car ce sont les 4 seules tag HTML pour les formulaire (checkbox, radio, etc. étant inclut dans input)
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
<p class="tip">`v-model` doesn't care about the initial value provided to an input or a textarea. It will always treat the Vue instance data as the source of truth.</p> | ||
<p class="tip">`v-model` ne prend pas en compte la valeur initiale (attribut "value") fournie pour champ. Elle traitera toujours les données de l'instance de vue comme la source de vérité.</p> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
fournie pour un champ.
Il manque un mot ;-)
Elle traitera toujours les données de l'instance de vue comme étant les seules qui sont fiables.
C'est une proposition. la source de vérité : j'ai l'impression qu'on part en croisade pour aller chercher le Saint Graal ;-)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@forresst haha ouais mais c'est la traduction la plus proche de l'originale et habituelle en français, voir la doc de vuex : https://vuex.vuejs.org/fr/intro.html
Il faut le voir par opposition à des "multiples sources de vérité"; c'est à dire quand tu ne sais plus à quelle partie du programme demander l'état de tes datas avec certitude
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
<p class="tip" id="vmodel-ime-tip">For languages that require an [IME](https://en.wikipedia.org/wiki/Input_method) (Chinese, Japanese, Korean etc.), you'll notice that `v-model` doesn't get updated during IME composition. If you want to cater for these updates as well, use `input` event instead.</p> | ||
<p class="tip" id="vmodel-ime-tip">Pour les languages qui requièrent une [méthode de saisie (IME)](https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9thode_d%27entr%C3%A9e) (chinois, japonais, coréen etc ...), vous remarquerez que `v-model` ne sera pas mise à jour durant l'exécution de la méthode de saisie.</p> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Pour les langues qui requièrent
ou langage avec la bonne orthographe
etc...
Il ne faut pas d'espace entre etc et ... (Merci @haeresis)
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
``` html | ||
<input v-model="message" placeholder="edit me"> | ||
<p>Message is: {{ message }}</p> | ||
<input v-model="message" placeholder="éditez moi"> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
modifiez moi
Cela me parait mieux
src/v2/guide/forms.md
Outdated
typeof vm.selected // -> 'object' | ||
vm.selected.number // -> 123 | ||
``` | ||
|
||
## Modifiers | ||
## Modificateur |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Modificateurs
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
### `.lazy` | ||
|
||
By default, `v-model` syncs the input with the data after each `input` event (with the exception of IME composition as [stated above](#vmodel-ime-tip)). You can add the `lazy` modifier to instead sync after `change` events: | ||
Par défaut, `v-model` synchronise le champ avec les données après chaque évènement `input` (à l'exception de l'exécution d'une méthode de saisie comme [dit plus haut](#vmodel-ime-tip)). Vous pouvez ajouter le modificateur `lazy` pour synchroniser après les évènements `change` à la place: |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Manque un espace avant
:
src/v2/guide/forms.md
Outdated
<input v-model.lazy="msg" > | ||
``` | ||
|
||
### `.number` | ||
|
||
If you want user input to be automatically typecast as a number, you can add the `number` modifier to your `v-model` managed inputs: | ||
Si vous voulez que l'entrée utilisateur soit automatiquement typée en tant que nombre, vous pouvez ajouter le modificateur `number` à vos champs gérés par `v-model` |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Il manque un espace et le
:
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
### `.trim` | ||
|
||
If you want user input to be trimmed automatically, you can add the `trim` modifier to your `v-model` managed inputs: | ||
c'est vous voulez que les entrées utilisateurs soit "trimmed" automatiquement, vous pouvez ajouter le modificateur `trim` à vos champs gérés par `v-model` |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Si vous voulez que les saisies utilisateurs soit automatiquement nettoyées des espaces superflus, vous pouvez ajouter le modificateur trim
à vos champs gérés par v-model
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
> If you're not yet familiar with Vue's components, just skip this for now. | ||
> Si vous n'est pas encore familier avec les composants de Vue, sautez ce passage pour le moment |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Si vous n'êtes pas encore familier avec les composants de Vue, passez cette section pour le moment.
Il manquait aussi le point à la fin de la phrase
Suggestions de @forresst prises en compte; à l'exception de #35 (comment) qui est encore en discussion |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
deux petits oublis dans tes correctifs
src/v2/guide/forms.md
Outdated
@@ -88,7 +89,7 @@ new Vue({ | |||
</script> | |||
{% endraw %} | |||
|
|||
Multiple checkboxes, bound to the same Array: | |||
Checkboxes multiples, liées au même tableau (Array): |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Il manque un espace avant :
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
### `.trim` | ||
|
||
If you want user input to be trimmed automatically, you can add the `trim` modifier to your `v-model` managed inputs: | ||
c'est vous voulez que les saisies utilisateurs soit automatiquement nettoyées des espaces superflus, vous pouvez ajouter le modificateur `trim` à vos champs gérés par `v-model` |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
les :
ont été oubliés
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Gros morceau avec le input qui veut dire champ, ou qui veut dire balise input ou qui veut dire événement input ou qui veut dire l'action « d'écrire » un caractère ! Fiou
Tu t'en tire à merveille. Bien joué.
Voici mes remarques.
Tu ferras attention, tu as des lignes en trop vis à vis de l'originale (2 je crois, je te les ai indiqué).
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
<p class="tip">**Cette page est en cours de traduction française. Revenez une autre fois pour lire une traduction achevée ou [participez à la traduction française ici](https://github.com/vuejs-fr/vuejs.org).**</p>You can use the `v-model` directive to create two-way data bindings on form input and textarea elements. It automatically picks the correct way to update the element based on the input type. Although a bit magical, `v-model` is essentially syntax sugar for updating data on user input events, plus special care for some edge cases. | ||
Vous pouvez utilisez la directive `v-model` pour créer une liaison de donnée bidirectionnelle sur les champs de formulaire. Elle choisira automatiquement la bonne manière de mettre à jour l'élément en fonction du type de champ. Bien qu'un peu magique, `v-model` est essentiellement un sucre syntaxique pour mettre à jour les données lors des évènements utilisateurs sur les champs, ainsi que quelques traitements spéciaux pour certains cas particuliers. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Pour ma part :
-
On garde : un sucre syntaxique, du sucre syntaxique comme souvent lu sur des traductions pour ES6.
-
Pas de lien : pas de lien si pas dans le texte original, c'est le parti pris que nous avons suivi pour le moment. Pour ma part je ne suis pas contre mettre des liens mêmes s'ils ne sont pas dans l'original car beaucoup de traduction on souvent un exposant avec un numéro et un complément en pied de page qui n'existe pas dans l'original, mais ça fait parti d'un débat à ouvrir ailleurs :)
-
On ajoute : pour compléter ce que @forresst propose je mettrais plutôt :
...sur les champs de formulaire (les balises input, button, select ou textarea). Elle choisira...
car ce sont les 4 seules tag HTML pour les formulaire (checkbox, radio, etc. étant inclut dans input)
src/v2/guide/forms.md
Outdated
@@ -62,12 +62,13 @@ new Vue({ | |||
|
|||
|
|||
{% raw %} | |||
<p class="tip">Interpolation on textareas (<code><textarea>{{text}}</textarea></code>) won't work. Use <code>v-model</code> instead.</p> | |||
<p class="tip">L'interpolation sur les textarea (<code><textarea>{{text}}</textarea></code>) ne fonctionnera pas. Utilisez <code>v-model</code> à la place.</p> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
sur un textarea
ou
sur les textareas
@@ -88,7 +89,7 @@ new Vue({ | |||
</script> | |||
{% endraw %} | |||
|
|||
Multiple checkboxes, bound to the same Array: | |||
Checkboxes multiples, liées au même tableau (Array) : |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Checkboxs
Car puisque nous utilisons le terme comme s'il était français (au lieu de boîte de sélection qui parlerait à personne), je pense qu'il faut suivre les règles « française ».
Ex : Nous forkons beaucoup de projet (et pas nous fork beaucoup de projet)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@haeresis Je vois la logique mais "Checkboxs" me semble ultra-bizarre à l'oeil, jamais lu ou vu. Si tu me trouves un article officiel, une doc sérieuse qui l'utilise je vois ce que je fais
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
https://forum.alsacreations.com/topic-5-34965-1-Cacul-dun-montant-a-partir-des-checkboxs.html
Je t'invites à taper « des checkboxs » dans Google.
Soit on prend le parti de les mettre invariables ces termes anglais francisé. Soit on prends le parti de les accorder en genre et en nombre selon les règles du français. Mais comme tu as mis « textareas » je pense bien que tu accordes :)
Là on se dit : tiens, il y a un « e » car on dit une checkboxe ? Bizarre plus haut li a mit « checkbox » sans « e ».
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@haeresis je ne prends pas en compte les forums pour ma part, je ne les considère pas comme une source fiable pour décider de l'orthographe d'un mot (mais il y a peut être des documentation ou sources sérieuses qui utilisent cette orthographe)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
J'ai l'explication que a voit haute on dit checkbox et pas checkoxize au pluriel.
Et ensuite, il ne me reste plus que les exemples similaire, je te cherche ça.
Ça fait le Buzz. Il y a des Buzzs sur Twitter. On écrit pas buzzes.
Je vais écrire mon speech. Tiens, écris moi des speechs. On écrit pas speeches.
Ma voiture a eu un crash. Il y a de nombreux crashs d'avion. On écrit pas crashes.
J'aime mon boss ! J'aime mes boss. On écrit pas bosses.
C'est du business ! Ces affaires ce sont mes petits business. On écrit pas businesses. (bon remarque p-e pas en anglais non plus haha).
Là comme ça j'en ai pas d'autres.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
De toute façon j'ai tout usé pour sauver ce pauvre « checkboxs », j'ai plus de cartouche . Pour ma part je mets jamais de pluriels à checkbox, radio, input, textarea, button puisque ce sont des noms de balises.
Moi ça me conviendrait « Cases à cocher » ! Il faudrait juste, si on traduit « checkboxes » par « Cases à cocher » que l'on traduise « Interpolation on textareas » par « Interpolation des textes multilignes ».
Par exemple « form inputs and textarea » parle selon moi des champs de formulaire de manière large et spécifiquement des champs textarea (pas de pluriel). Donc si textareas est écrit au pluriel c'est qu'on parle des champs/textes multilignes et pas de la balise textarea.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
+1 pour cases à cocher et zones de texte. Ou si on veut mentionner la balise HTML, écrire <textarea>
Et comme @nyl-auster je pense que "checkboxs" c'est la pire évolution possible du franglais dans cette histoire :) C'est moche en anglais comme en français (on ne met jamais de x et de s l'un à côté de l'autre)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Mais oui ! Tu as raison @sylvainpolletvillard, de la meme manière qu'on écrit des boss (et pas des bosss), je pense finalement que des checkbox fait déjà le job. Tu m'apportes là lumière !
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@haeresis tu as dû mal me comprendre ^^ Je suis partisan de "checkboxes" ou "cases à cocher". Les anglicismes ne me dérangent pas à condition qu'on respecte la grammaire anglaise 😄
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
J'ai bien compris, tu t'expliques très bien ! C'est moi qui m'explique mal.
Je voulais juste dire que je me prends là tête à expliquer « ouais, en français, on ajoute pas de "e magique" pour passer un mot au pluriel, c'est que un "s" » genre affaire d'état ; et toi tu débarques comme une fleur genre : « euh mec, quand un mot il finit par un "x", bah au pluriel c'est pareil... ».
Powned 😋
PS : j'ai très bien compris que tu préfères checkboxes à « l'horrible » checkboxs.
@@ -194,7 +195,7 @@ new Vue({ | |||
</script> | |||
{% endraw %} | |||
|
|||
Multiple select (bound to Array): | |||
Select à choix multiples (lié à un tableau) : |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Puisque nous avions
Multiple checkboxes, bound to the same Array:
Je propose de faire de même, ce qui nous permet de conserver Array entre parenthèse
Select à choix multiples, lié à un tableau (Array) :
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@haeresis je suis d'accord, j'ai juste suivi l'original au plus près plutôt que de l'améliorer. C'est une règle que je m'impose à tort ou à raison. Elaborer une charte de traduction avec 4 ou 5 règles qu'on suit ne nous ferait pas de mal...
src/v2/guide/forms.md
Outdated
@@ -316,59 +318,59 @@ vm.toggle === vm.b | |||
``` | |||
|
|||
``` js | |||
// when checked: | |||
// Lorsque c'est choisi : |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
pas de majuscule
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
### `.lazy` | ||
|
||
By default, `v-model` syncs the input with the data after each `input` event (with the exception of IME composition as [stated above](#vmodel-ime-tip)). You can add the `lazy` modifier to instead sync after `change` events: | ||
Par défaut, `v-model` synchronise l'input avec les données après chaque évènement `input` (à l'exception de l'exécution d'une méthode de saisie comme [dit plus haut](#vmodel-ime-tip)). Vous pouvez ajouter le modificateur `lazy` pour synchroniser après les évènements `change` à la place : |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
je traduirais « le champ » pour le premier input car ce mécanisme peut être ajouté à un textarea et je pense que là on parle de input au sens large.
Par défaut,
v-model
synchronise le champ
Le second est bon puisqu'il fait référence à l'action de taper un caractère (en plus entre ` donc pas de soucis).
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@haeresis je pense que ça fait référence à l'ensemble des évènements pour les inputs (voir ici : https://www.w3schools.com/js/js_events_examples.asp ) mais je suppose en effet que ça s'applique de la même manière au textarea, du coup j'ai appliqué la modif
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
### `.trim` | ||
|
||
If you want user input to be trimmed automatically, you can add the `trim` modifier to your `v-model` managed inputs: | ||
c'est vous voulez que les saisies utilisateurs soit automatiquement nettoyées des espaces superflus, vous pouvez ajouter le modificateur `trim` à vos champs gérés par `v-model` : |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Si vous
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
HTML's built-in input types won't always meet your needs. Fortunately, Vue components allow you to build reusable inputs with completely customized behavior. These inputs even work with `v-model`! To learn more, read about [custom inputs](components.html#Form-Input-Components-using-Custom-Events) in the Components guide. | ||
Les types de champ standards HTML ne couvriront pas toujours vos besoins. Heureusement, les composants de Vue vous permettent de construire des inputs avec un comportement complètement customisé. Ces inputs fonctionnent même avec `v-model` ! Pour en apprendre plus, lisez [inputs personnalisés](components.html#Form-Input-Components-using-Custom-Events) dans le guide des composants. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
vous permettent de construire des champs de formulaire
car on parle de bien plus qu'un simple tag input ici.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@haeresis on traduira donc "inputs personnalisés" par "champs personnalisés" ?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Yep !
src/v2/guide/forms.md
Outdated
{% endraw %} | ||
|
||
### Checkbox | ||
|
||
Single checkbox, boolean value: | ||
Checkbox seule, valeur booléenne : | ||
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Cette ligne est a retirer
src/v2/guide/forms.md
Outdated
] | ||
} | ||
}) | ||
</script> | ||
{% endraw %} | ||
|
||
## Value Bindings | ||
## Liaisons des attributs value | ||
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Cette ligne est a retirer
Juste pour dire que comme @forresst je suis aussi plus pour « saisies utilisateurs » que « entrées utilisateurs » |
…put, select ou textarea)
Suggestions de @haeresis intégrées, sauf : |
Ok pour moi avec une traduction de « cases à cocher » pour « checkboxes » et « texte multiligne » pour « textareas » pour faire suite à notre discussion chiante :D ! Bon boulot ! |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
1ère relecture
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
<p class="tip">**Cette page est en cours de traduction française. Revenez une autre fois pour lire une traduction achevée ou [participez à la traduction française ici](https://github.com/vuejs-fr/vuejs.org).**</p>You can use the `v-model` directive to create two-way data bindings on form input and textarea elements. It automatically picks the correct way to update the element based on the input type. Although a bit magical, `v-model` is essentially syntax sugar for updating data on user input events, plus special care for some edge cases. | ||
Vous pouvez utilisez la directive `v-model` pour créer une liaison de donnée bidirectionnelle sur les champs de formulaire (input, select ou textarea). Elle choisira automatiquement la bonne manière de mettre à jour l'élément en fonction du type de champ. Bien qu'un peu magique, `v-model` est essentiellement un sucre syntaxique pour mettre à jour les données lors des évènements utilisateurs sur les champs, ainsi que quelques traitements spéciaux pour certains cas particuliers. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
pouvez utiliser
liaison de données
du sucre syntaxique
lors des événements de saisie utilisateur
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
``` html | ||
<input v-model="message" placeholder="edit me"> | ||
<p>Message is: {{ message }}</p> | ||
<input v-model="message" placeholder="modifiez moi"> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
modifiez-moi
src/v2/guide/forms.md
Outdated
``` | ||
|
||
{% raw %} | ||
<div id="example-1" class="demo"> | ||
<input v-model="message" placeholder="edit me"> | ||
<p>Message is: {{ message }}</p> | ||
<input v-model="message" placeholder="modifiez moi"> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
modifiez-moi
src/v2/guide/forms.md
Outdated
@@ -62,12 +62,12 @@ new Vue({ | |||
|
|||
|
|||
{% raw %} | |||
<p class="tip">Interpolation on textareas (<code><textarea>{{text}}</textarea></code>) won't work. Use <code>v-model</code> instead.</p> | |||
<p class="tip">L'interpolation sur les textareas (<code><textarea>{{text}}</textarea></code>) ne fonctionnera pas. Utilisez <code>v-model</code> à la place.</p> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
puisqu'on indique l'élément HTML derrière, je pense qu'on mettre "zones de texte" ici
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
For radio, checkbox and select options, the `v-model` binding values are usually static strings (or booleans for checkbox): | ||
Pour les options de bouton radio, checkbox et select, les valeurs de liaison de `v-model` sont habituellement des chaînes de caractères statiques (ou des booléens pour une checkbox) : |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Pour les boutons radio, les cases à cocher et les listes d'options
@@ -316,59 +316,59 @@ vm.toggle === vm.b | |||
``` | |||
|
|||
``` js | |||
// when checked: | |||
// lorsque c'est choisi : |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
lorsque c'est coché
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@sylvainpolletvillard c'est un bouton radio ici; "cocher" pour moi ça veut plutôt dire ça : https://www.google.fr/search?q=une+coche&safe=active&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwi-jq3rk7bSAhWEORQKHff1DGwQ_AUICCgB&biw=1279&bih=687#safe=active&tbm=isch&q=coch%C3%A9&*
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
La forme du tick n'a pas vraiment d'importance, elle est différente selon les OS même pour les checkbox. Pas besoin de changer de terme selon moi
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Je préfère également choisir qui porte le sens de faire un choix ce qui n'est le cas qu'avec des checkbox.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
on peut toujours choisir de cocher ou pas 😄 comme vous voulez
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
### `.lazy` | ||
|
||
By default, `v-model` syncs the input with the data after each `input` event (with the exception of IME composition as [stated above](#vmodel-ime-tip)). You can add the `lazy` modifier to instead sync after `change` events: | ||
Par défaut, `v-model` synchronise le champ avec les données après chaque évènement `input` (à l'exception de l'exécution d'une méthode de saisie comme [dit plus haut](#vmodel-ime-tip)). Vous pouvez ajouter le modificateur `lazy` pour synchroniser après les évènements `change` à la place : |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
comme [indiqué/évoqué/précisé] plus haut
(le premier sens de dire est prononcer oralement, ce qui fait bizarre pour parler d'un écrit)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Ca me semble correct bien que pas très littéraire. Il faut dire que dire (inception) a aussi un sens figuré courant les écrits disent quelque chose, qu'a t-elle voulu dire avec ce geste , les dits faits, les dits Gaga. Linguee propose "mentionné" je trouve ça plus juste quitte à choisir un autre terme, tu achètes ?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
mentionné me va aussi
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"les dits Gaga", meilleur jeu de mots de tout mon mois de mars !
src/v2/guide/forms.md
Outdated
<input v-model.lazy="msg" > | ||
``` | ||
|
||
### `.number` | ||
|
||
If you want user input to be automatically typecast as a number, you can add the `number` modifier to your `v-model` managed inputs: | ||
Si vous voulez que la saisie utilisateur soit automatiquement typée en tant que nombre, vous pouvez ajouter le modificateur `number` à vos input gérés par `v-model` : |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"typée" n'équivaut pas exactement à la traduction de "cast". Le terme exact serait plutôt "transtypée" mais dans le vocabulaire courant on peut simplement écrire "convertie en nombre"
vos champs ou vos éléments de saisie (pas juste les éléments input, ça couvre aussi textarea et select ici)
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
### `.trim` | ||
|
||
If you want user input to be trimmed automatically, you can add the `trim` modifier to your `v-model` managed inputs: | ||
Si vous voulez que les saisies utilisateurs soit automatiquement nettoyées des espaces superflus, vous pouvez ajouter le modificateur `trim` à vos champs gérés par `v-model` : |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
saisies utilisateur
soient
Je n'aime pas trop le terme "nettoyer". Que penses-tu de : "Si vous voulez que les espaces superflus des saisies utilisateur soient automatiquement retirés"
src/v2/guide/forms.md
Outdated
|
||
HTML's built-in input types won't always meet your needs. Fortunately, Vue components allow you to build reusable inputs with completely customized behavior. These inputs even work with `v-model`! To learn more, read about [custom inputs](components.html#Form-Input-Components-using-Custom-Events) in the Components guide. | ||
Les types de champ standards HTML ne couvriront pas toujours vos besoins. Heureusement, les composants de Vue vous permettent de construire des champs avec un comportement complètement personnalisé. Ces champs fonctionnent même avec `v-model` ! Pour en apprendre plus, lisez [champs personnalisés](components.html#Form-Input-Components-using-Custom-Events) dans le guide des composants. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
lisez la section "champs personnalisés"
src/v2/guide/forms.md
Outdated
@@ -348,7 +348,7 @@ Par défaut, `v-model` synchronise le champ avec les données après chaque év | |||
|
|||
### `.number` | |||
|
|||
Si vous voulez que la saisie utilisateur soit automatiquement typée en tant que nombre, vous pouvez ajouter le modificateur `number` à vos input gérés par `v-model` : | |||
Si vous voulez que la saisie utilisateur soit automatiquement convertie en tant que nombre, vous pouvez ajouter le modificateur `number` à vos champs gérés par `v-model` : |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"convertie en nombre"
Correctifs suggérés par @sylvainpolletvillard inclus. |
PS : ha tiens non, il reste encore des occurrences de checkbox et de select dans les titres / sous-titres. Vous êtes ok pour tout franciser ? |
Je n'ai pas relevé pour select car je trouve la traduction française moins claire (boîte de sélection / liste d'options ?). Je n'ai pas d'avis tranché ceci dit. |
Tout bon pour moi, je suis plus choisi que coché. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
C'est bon pour moi.
@haeresis @forresst @sylvainpolletvillard Ok, je fais une dernière relecture pour ma part entre midi et deux, si on peut attendre ce moment avant de merger. Je laisse "choisi" pour le bouton radio parce que dans mon esprit "cocher" fait plus écho à "case à cocher"; de même que sélectionné fait plus écho pour moi au "select" |
Tout de même pour mon esprit. Tu mergeras toi même ce midi après correction :) |
Oui je ferai le merge si je n'apporte ni suggestion ni modif supplémentaire |
Ok y'a un seul petit truc que je trouve un peu bizarre : on dit "listes d'options" (en référence à select) une seule fois puis "select" les autres fois. Je m'en fous un peu car le texte est quand même clair. Je laisse comme ça ? |
barf allez je merge, tout le monde a approuvé |
Voici forms.md. J'ai beaucoup hésité sur la manière de traduire "input"; j'ai donc besoin de vous. Le sens pouvant être plus ou moins large selon le contexte. Puisqu'il fallait choisir une direction j'ai fait comme suit pour l'instant :
"Form inputs" et "Form inputs and textarea" => "les champs de fomulaire" (sens le plus large comprenant tous les types de champs)
"input elements" => les éléments input (par opposition à checkbox, select, textarea)
"User inputs" => les entrées utilisateurs (ce que rentre l'utilisateur dans un champ, quel qu'il soit)
"value" => valeur (mais j'ai précisé "attribut value") pour la première utilisation.