chore: translate Japanese locale strings for mail actions and settings#530
chore: translate Japanese locale strings for mail actions and settings#530dai wants to merge 1 commit intoMail-0:stagingfrom
Conversation
|
@dai is attempting to deploy a commit to the Zero Team on Vercel. A member of the Team first needs to authorize it. |
WalkthroughThe pull request updates the Japanese localization file ( Changes
Possibly related PRs
Suggested reviewers
Poem
📜 Recent review detailsConfiguration used: CodeRabbit UI 📒 Files selected for processing (1)
🔇 Additional comments (5)
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. 🪧 TipsChatThere are 3 ways to chat with CodeRabbit:
Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments. CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)
Other keywords and placeholders
CodeRabbit Configuration File (
|
|
The translations are supposed to be done through Crowdin... You can upload the translated .json file if you don't want to bother with the Crowdin translate editor |
Description
Please provide a clear description of your changes.
Type of Change
Please delete options that are not relevant.
Areas Affected
Please check all that apply:
Testing Done
Describe the tests you've done:
Security Considerations
For changes involving data or authentication:
Checklist
Additional Notes
Hi, I'm japanese Translator at daisuke osada (barlog) .
I translated ja.json directly because crowdin was out of order.
Best.
By submitting this pull request, I confirm that my contribution is made under the terms of the project's license.
Summary by CodeRabbit