Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

TranslationZed 0.10 BUGs #171

Open
Mishasama opened this issue Jan 4, 2020 · 12 comments
Open

TranslationZed 0.10 BUGs #171

Mishasama opened this issue Jan 4, 2020 · 12 comments

Comments

@Mishasama
Copy link
Contributor

Mishasama commented Jan 4, 2020

Please check the below problems.

@Mishasama Mishasama reopened this Jan 4, 2020
@Mishasama
Copy link
Contributor Author

Still can't delete the dropped string by this tool?

@Mishasama Mishasama changed the title TranslationZed 0.9 bug TranslationZed 0.9 problem Jan 4, 2020
@Mishasama
Copy link
Contributor Author

And it will delete all these comments and empty lines.
020105092644

@Mishasama
Copy link
Contributor Author

And the "TAB" before strings will be replaced with 4 spaces.

@Mishasama
Copy link
Contributor Author

The SurvivalGuide_EN.txt text format is incompatible. It will be deleted all lines without a key.

@Mishasama Mishasama changed the title TranslationZed 0.9 problem TranslationZed 0.9 problem/bug Jan 21, 2020
@Mishasama Mishasama changed the title TranslationZed 0.9 problem/bug TranslationZed 0.10 BUGs Feb 6, 2020
@Fantazmagore
Copy link

The sorting function doesn't work after the searchbar is used (The empty selection is changed to "value" or "key")

@Fantazmagore
Copy link

I started to make a latvian translation. Created a folder "LV" where needed. TranslationZed created the language file named language.txtLV.txt

Inside the file I had to change the syntax manually. It was:

languageLV= {

key = "Value";
}

So the game recognised the file only after I named it correctly and got rid of the curly brackets and quotes.

@Fantazmagore
Copy link

And Translate Zed doesn't seem to understand that I have changed something. Everytime I open the program all files are shown green.

@Faalagorn
Copy link
Contributor

Following my discussion with @Mishasama in #416 and @Fantazmagore at Discord, it turned out that TranslationZed actually is open sourced since May last year, with the code available at @timbaker's (EasyPickings) GitHub repo along with other tools at https://github.com/timbaker/translatoid, thanks!

It seems that it have been updated to 0.20 since then. I have figure out how to compile it yet, but precompiled binaries are available under https://github.com/timbaker/translatoid/releases.

Currently it seems TranslationZed uses the 4-space indents (and converts all whitespaces including tabs) and removes all comments (lines beginning with --) upon saving and it sorts files alphabetically like @Mishasama mentioned here and did in #416.

It also indeed seems not to understand and don't parse/ignore and remove everything after .. for multi-line entries most notably used in SurvivalGuide as @Mishasama mentioned:

SurvivalGuide_entrie1moreinfo = " <H1> MOVEMENT <BR> <TEXT> To scamper around in Project Zomboid, use the WASD keys. <BR> <IMAGECENTRE:media/ui/tutimages/walkwasd.png> <LINE> " ..

I'm not sure if you can remove strings and I'm not sure how the program handles removed strings, but it still feature a tool for old format of Items and Recipes (I personally didn't use them).

It also seems that while EN UK appears there when loaded (regular EN does not), it doesn't save it properly, first similar issue @Fantazmagore experienced – language file is malformed, it also lacks support for all of the newly added .txt files as well (credits.txt, description.txt and title.txt). Due to odd format of the EN UK files it also produces different header (_EN UK = {), but I've yet have to see British English translation in-game and I already mentioned to @nsKpz in Discord that it probably should be ENGB similar to PTBR (no space) and to be closer to IANA/IEFT en-GB).

The tool is not ideal and in fact very crude, especially compared to online solution we have (Weblate, Crowdin, Transifex…), but it's what there currently and serves its purpose. Probably I won't have time to dig deeper into it today, but I will when I'll have some time to look into the issues and maybe fork it with appropriate PRs sent. :)

@Faalagorn
Copy link
Contributor

And Translate Zed doesn't seem to understand that I have changed something. Everytime I open the program all files are shown green.

I think you need to right click each string and choose "Mark As Resolved" option for it to save it when exiting.

@Fantazmagore
Copy link

And Translate Zed doesn't seem to understand that I have changed something. Everytime I open the program all files are shown green.

I think you need to right click each string and choose "Mark As Resolved" option for it to save it when exiting.

Yup, I'm doing that. I change the line, click "Mark As Resolved", the entry becomes white. After I'm done for the day I click File->Save Translations and it creates the .txt file with the Resolved entries. And I close TranslationZED.

When I open TranslationZED and load the "Translate" folder next time, everything in LV (in my case), is green again. I figured that I could just continue translating from where I left off. Found the line alphabetically and continued, Marked the Resolved ones and saved afterwards. That was a big mistake. The program overwrote my previous progress and just created a new .txt from scratch. Ragequited because of this last weekend. :D

For now it looks like I'll better continue to do it manually, using Eclipse or Notepad.

Thanks, Faalagorn :)

@Faalagorn
Copy link
Contributor

Faalagorn commented Mar 7, 2021

When I open TranslationZED and load the "Translate" folder next time, everything in LV (in my case), is green again. I figured that I could just continue translating from where I left off. Found the line alphabetically and continued, Marked the Resolved ones and saved afterwards. That was a big mistake. The program overwrote my previous progress and just created a new .txt from scratch. Ragequited because of this last weekend. :D

That sounds aweful indeed… I spend too much time doing thing too and losing them can be heartbreaking, glad you're not giving up! I'll let you know if anything changes, but It's probably best to do it manually for you, as I think TranslationZed doesn't cope with new languages well at this point…

nsKpz pushed a commit that referenced this issue Mar 15, 2022
@Poltergeist-ix
Copy link

Poltergeist-ix commented Feb 2, 2024

Following my discussion with @Mishasama in #416 and @Fantazmagore at Discord, it turned out that TranslationZed actually is open sourced since May last year, with the code available at @timbaker's (EasyPickings) GitHub repo along with other tools at https://github.com/timbaker/translatoid, thanks!

There is no license in the repository
It is updated with the MIT license.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants